fc2ブログ

Temptation

2018-05-08 Tue : Around The World In A Day (1985) 
Temptation

Darling Nikki以来の「リトルプリンス」が再来したーーとニヤニヤしてしまいます。

プリンスワールド全開な曲ですね。あまり深く裏を読まないでサクって和訳してみました。

曲の後半プリンスの一人芝居みたいになっています。この曲でAround the world in a dayのアルバムは終わりです。



Temptation
Sex
Temptation
Lust
Pop go mama
セックス
誘惑
欲望
飛び出しちゃえ

Everybody on this earth has got a vice
And mine, little darlin', mine is the opposite of ice
Mine is the running hot water of the daughter of morality
In other words, this little prince thinks a lot about you, see?
Baby, baby, baby
I'm guilty in the first degree
この地球上にいる全員悪を持っている
そして俺のかわいい人 俺のは氷とは全く逆
俺のは道徳の娘の熱い湯が流れている
ほかの言葉だと、リトルプリンスが君のことをいつも考えている わかった?
Baby, baby,baby
俺は最高に有罪だな

Temptation
Working my body with a hot flash of animal lust
Temptation
All my fingers in the pool go splash we must
誘惑
俺の体は、野生の熱くほとばしる欲望で動いている
誘惑
そのプールはすべての俺の指でほとばしる しなくちゃね

Everybody in this room
Everybody in this room has got an urge
What's yours, baby?
Mine is temptation, it reigns at a party where lovers splurge
Pop go mama when daddy gets a little to much
You know what I'm talkin' 'bout?
Purple electricity whenever our bodies touch
Ooh baby, I love it when our bodies touch
この部屋にみんないる
この部屋にいるみんなは衝動に駆られている
きみのはどう?
俺のは誘惑 それは恋人たちが見栄を張っているパーティを支配している
飛び出しちゃえよ 恋人がやりすぎちゃったら
何言っているのかわかってる?
俺たちの体が触れるたびに紫の電気がほとばしる
あぁBaby 君と触れ合っているのが好き

Temptation
Working my body with a hot flash of animal lust
Temptation
All my fingers in the pool go splash we must
誘惑
俺の体は、野生の熱くほとばしる欲望で動いている
誘惑
そのプールはすべての俺の指でほとばしる しなくちゃね

Temptation, temptation, temptation
Wait a minute now
Temptation
Working my body with a hot flash of animal lust
Temptation
All my fingers in the pool go splash we must
誘惑 誘惑 誘惑
ちょっとまってよ
誘惑
俺の体は、野生の熱くほとばしる欲望で動いている
誘惑
そのプールはすべての俺の指でほとばしる しなくちゃね

Temptation
Working my body, working my body, working my body
誘惑
俺の体を動かしている 俺の体を動かしている 俺の体を動かしている

Temptation
I'm not talkin' about just ordinary temptation, people
I'm talking about the kind of temptation that'll make you do things
Oh, oh, temptation
Oh, darling, I can almost taste the wetness between your
Temptation, temptation
I'm not talking about any ol' kind of temptation, people, I'm talkin'
About, I'm talkin' about, sexual temptation
A lover
I need a lover, a lover, I need a, right now
You, I want you
I want you in the worst way
I want you
誘惑
誘惑という言葉通りの事を言っているわけではないんだよ
君をその気にさせる誘惑みたいなものを言っているんだ
あぁ あぁ 誘惑
俺が君の誘惑との潤いをほとんど味わえるよ
誘惑という言葉通りの事を言っているわけではないんだよ
俺はセクシーな誘惑のことを言っているんだ
愛する人
俺には愛する人が必要 愛する人 俺は今必要
君が欲しい
君が心の底から欲しい
君が欲しい

Oh, silly man, that's not how it works
You have to want her for the right reasons
I do!
"You don't, now die!"
No! No!
Let me go, let me go
あぁ 馬鹿な男 そうするのではない
正しい理由で彼女を欲しがらなくてはならない
俺はそうする!
「お前は違う 死ね!」
嫌だ!嫌だ!
行かせてくれ 俺を行かせてくれ

I'm sorry
I'll be good
This time I promise
Love is more important than sex
Now I understand
I have to go now
I don't know when I'll return
Good-bye
ごめんね
俺はすごくいいよ
今回俺は約束する
愛はセックスよりもっと大切
俺は今理解した
行かなきゃ
いつ戻ってくるかわかんない
バイバイ

around the world in a day




スポンサーサイト



The Ladder

2018-04-21 Sat : Around The World In A Day (1985) 
The Ladder

今日はプリンスの命日です。月日は早いものです。
昨今大人気のEDMを築き上げた先駆者のAviciiが亡くなられたニュースを今朝見ました。また素晴らしい才能の持ち主がこの世を去ってしまいました。ご冥福をお祈りいたします。

さて、The Ladderはゴスペル調のとても美しい曲と歌詞です。歌詞はプリンスとお父さんのネルソン、音楽はプリンスとリサとウエンディで作りました。美しい前奏はリサとウエンディ作で、 Purple Rain -Deluxeに収録されているOur Destiny / Roadhouse Garden(1984)の冒頭と同じメロディです。



The Ladder

Once upon a time in the land of Sin-aplenty
There lived a king who didn't deserve to be
He knew not where he came from
Nor where he was going
He never once said thank you, never please
昔々 シンアプレンティという国があった
そこには王にふさわしくない王様が住んでいた
彼はどこから来たのかどこへ行くのか知らなかった
彼は一度もありがとうと言ったことがなく、感謝したこともなかった

Now this king he had a subject named Electra
Who loved him with a passion, uncontested
For him each day she had a smile
But it didn't matter
The king was looking for the ladder
王様にはエレクトラという召使いがいた
エレクトラは疑う余地もなく情熱をもって王様を愛していた
彼女は毎日王様のために微笑んでいた
しかしどうでもよかった
王様は梯子を探していたのだ

Everybody's looking for the ladder
Everybody wants salvation of the soul
The steps you take are no easy road
But the reward is great
For those who want for go
みんな梯子を探している
みんな魂の救いを求めている
梯子は簡単には登れない
しかし魂の救いを求めている彼らには
素晴らしい恩恵を受ける

A feeling of self-worth will caress you
The size of the whole wide world will decrease
The love of God's creation will undress you
And time spent alone my friend, will cease
自分の価値を認めることは心地いい
あらゆる世界の大きさは小さくなっていく
神の創造の愛は人々を慰めるであろう
孤独に過ごした時間は終わるだろう

Everybody's looking for the answers
How the story started and how it will end
What's the use in half a story, half a dream
You have to climb all of the steps in between (yeah, we ride)
みんな答えを探している
物語がどのように始まったのかそしてどのように終わるのか
半分しか進んでいない物語、半分しか叶えていない夢が何になるのか
その梯子の段を一段一段すべて登らなくてはならない

Everybody's looking for the ladder
Everybody wants salvation of the soul
The steps you take are no easy road
But the reward is great
For those who want to go (I do)
みんな梯子を探している
みんな魂の救いを求めている
梯子は簡単には登れない
しかし魂の救いを求めている彼らには
素晴らしい恩恵を受ける

Everybody, everybody's looking (Everybody's looking for the answers)
For the answers
Everybody wants to know how the story (How the story started)
Started and how it will end (started and how it will end)
What's the use in half a story, (What's the use in half a story)
Half a dream (half of a dream)
You, you gotta climb, you gotta climb (you have to climb all)
All of the steps in between (the steps in between)
みんな答えを探している
物語がどのように始まったのかそしてどのように終わるのか
半分しか進んでいない物語、半分しか叶えていない夢が何になるのか
その間の梯子の段をすべて登らなくてはならない

Everybody
Everybody's looking for that ladder (Everybody's looking for the ladder)
Everybody wants salvation of the soul (Everybody wants salvation of the soul)
The steps you take are no easy road (the steps you take are no easy road)
But the reward is great (the reward is great)
For those who want to go, (for those who want to go)
Those who want to go
みんな梯子を探している
みんな魂の救いを求めている
梯子は簡単には登れない
しかし魂の救いを求めている彼らには
その見返りは素晴らしいものがある

Everybody, everybody wants (Everybody's looking for the answers)
An answer
Anyone who know how the story (How the story started)
Started, how it will end (started and how it will end)
Will it be lonely in the world (What's the use in half a story)
What's the use? (half of a dream)
みんな答えを探している
物語がどのように始まったのかそしてどのように終わるのか
この世で孤独になるのだろうか(半分しか進んでいない物語が何になるのか)
何になるのか(半分しか叶えていない夢が)

around the world
CDのブックレットを開くと、中央に梯子が描かれています。

around the world in a day

Pop Life

2018-04-19 Thu : Around The World In A Day (1985) 
Pop Life

「Life it isn't real funky Unless it's got that pop」 
ポップじゃない人生なんか本当のファンキーじゃない
ここの歌詞すきです。

人生いろんなことがある
みんなトップになれるわけではない
みんな心の隙間を埋めるために スリルを求めてる
でも麻薬はだめだよ
ポップな人生をファンキーに生きようぜ

とわたしは解釈します。
鼻に何入れてるの? のくだりは鼻からコカイン吸うメタファーでしょうか
有り金すべて麻薬につかって、快楽に溺れてもそこには救いはないよってことと思います。

みなさんはどう思いますか?




Pop Life

What's the matter with your life
Is the poverty bringing you down?
Is the mailman jerking you around?
Did he put your million dollar check
In someone else's box?
君の人生どうしちゃったの?
お金がなくて落ち込んでいるの?
郵便配達の人にひどい目にあわされたの?
彼は100万円の小切手をほかの人のポストに入れたの?

Tell me, what's the matter with your world
Was it a boy when you wanted a girl?
Don't you know straight hair has got no curl
Life it ain't real funky
Unless it's got that pop
Dig it
教えて 君の世界どうしちゃったの?
好きになった女の子が男の子だったの?
まっすぐな髪はカールしないって知ってる?
ポップじゃない人生なんか本当のファンキーじゃない
わかるでしょ

Pop life
Everybody needs a thrill
Pop life
We all got a space to fill
Pop life
Everybody can't be on top
But life it isn't real funky
Unless it's got that pop
Dig it
ポップライフ
みんなスリルを求めてる
ポップライフ
俺たちは心の隙間を埋めるために
ポップライフ
みんながトップになれるわけじゃない
ポップじゃない人生なんか本当のファンキーじゃない
わかるでしょ

Tell me, what's that underneath your hair?
Is there anybody living there?
You can't get over, if you say you just don't care
Show me a boy who stays in school
And I'll show you a boy aware!
Dig it
教えて 君の髪の下には何があるの?
だれか住んでいるの?
それを気にしないのなら君は乗り越えられないよ
学校にいる男の子を教えてよ
僕がその男の子に気づかせてあげる!
わかるでしょ?

Pop life
Everybody needs a thrill
Pop life
We all got a space to fill
Pop life
Everybody can't be on top
But life it isn't real funky
Unless it's got that pop
Dig it
ポップライフ
みんなスリルを求めてる
ポップライフ
俺たちは心の隙間を埋めるために
ポップライフ
みんながトップになれるわけじゃない
ポップじゃない人生なんか本当のファンキーじゃない
わかるでしょ

What are you putting in your nose?
Is that where all your money goes?
The river of addiction flows
You think it's hot, but there won't be any water
When the fire blows
Dig it
鼻の中に何入れているの?
お金全部なくなっちゃった?
中毒になる川が流れている
火が燃え盛ると熱いと思うだろうけど、まわりには少しも水はない
わかるだろ?

Pop life
Everybody needs a thrill
Pop life
We all got a space to fill
Pop life
Everybody can't be on top
But life it isn't real funky
Unless it's got that pop
Dig it
ポップライフ
みんなスリルを求めてる
ポップライフ
俺たちは心の隙間を埋めるために
ポップライフ
みんながトップになれるわけじゃない
ポップじゃない人生なんか本当のファンキーじゃない
わかるでしょ

Pop life
Everybody needs a thrill
Pop life
We all got a space to fill
Pop life
Everybody can't be on top
But life it isn't real funky
Unless it's got that pop
ポップライフ
みんなスリルを求めてる
ポップライフ
俺たちは心の隙間を埋めるために
ポップライフ
みんながトップになれるわけじゃない
ポップじゃない人生なんか本当のファンキーじゃない
わかるでしょ

Poplife.jpg
シングルのジャケット

around the world in a day

America

2018-04-12 Thu : Around The World In A Day (1985) 
America
メッセージ色の強い歌詞ですが、音楽は非常にファンキーで盛り上がります。
長いバージョンは21:46の長さだそう。
ライブMVがとってもカッコイイのでぜひ見てください。プリンスがドラムたたいてます。
プリンスのライブってジェームス・ブラウンの真似ですが、バックバンドにgive me one! ジャン!give me five! ジャンジャンジャンジャン! みたいにちゃんとみんなプリンスを見て演奏しているところがたまりません。彼らにプロフェッショナルを感じます。

pledge allegianceとは、アメリカ合衆国への忠誠心の宣誓のことであり、しばしば公式行事で暗誦されます。(wikipediaから参照)

私は子供のころ、アメリカの小学校に通っていましたが、そういえば毎朝授業が始まる前に、立って右手を胸に当て、この忠誠の誓いを暗誦させられていました。(現在もあるのかはわかりません)当時は特に疑問もなく、ただ毎朝当たり前のようにしていました。おそらくアメリカ国民には小さいころからこの宣誓は身近にあり、幾度となく聞いているものだと思います。

シーラEが2017年にプリンスの誕生日にカバーをリリースしています。
ローリングストーン誌にインタビューが掲載されています。こちらから
プリンスについてもたくさん語っています。
プロポーズの話やプリンスと一緒に暮らしていたころの話や誕生日のお祝いした時の話などたっぷりと。
やっぱり本当にお互い愛してたんだなーと思いました。

「プリンスは私にすごく言い寄ってきたのよ。とても美しいことをたくさんしてくれたわ。ライオネル・リッチーのツアーに参加していた1982年、プリンスはどの場所にいても美しくアレンジされた花を、ツアー期間中毎日贈ってくれた。ツアー期間中よ ---略--- 彼はどうやって私をゲットできるのか知っていた。そしてすべての花束にはカードが付いていた」
(質問者)まだ持っていますか?
「全部のカードを持っているわ」




America



Yeah
Peace!
Eh, yeah, eh

Aristocrats on a mountain climb
Makin' money, losin' time
Communism is just a word
But if the government turn over
It'll be the only word that's heard
山を登っている上流階級たちは
金を稼ぎ、時間を費やしている
共産主義はただの言葉
でももし政府がひっくり返ったら
それこそ聞いていた、ただの言葉になるだろう

America, America
God shed His grace on thee
America, America
Keep the children free
アメリカ アメリカ
主は汝に恩恵を授ける
アメリカ アメリカ
子どもたちを自由に

Little sister make minimum wage
Livin' in a one-room jungle monkey cage
Can't get over, she's almost dead
She may not be in the black
But she happy she ain't in the red
小さな女の子が最低賃金で働いている
猿の檻みたいなワンルームに住んでいる
抜け出せない 彼女は死にかけている
彼女は黒人ではないかもしれない
でも彼女は幸せ 赤じゃないから(共産主義でないから)

America, America
God shed His grace on thee
America, America
Keep the children free
アメリカ アメリカ
主は汝に恩恵を授ける
アメリカ アメリカ
子どもたちを自由に

Freedom
Love
Joy
Peace
自由

喜び
平和

Jimmy Nothing never went to school
They made him pledge allegiance
He said it wasn't cool
Nothin' made Jimmy proud
Now Jimmy live on a mushroom cloud
ジミーは学校に行ったことがなかった
彼らは彼に忠誠の誓いをさせた
彼はそれはクールじゃないと言った
ジミーが誇りに思ったことは何もなかった
今ジミーはキノコの雲に住んでいる

America, America
God shed His grace on thee
America, America
Keep the children free
アメリカ アメリカ
主は汝に恩恵を授ける
アメリカ アメリカ
子どもたちを自由に

America, America
God shed His grace on thee
America, America
Keep the children free
アメリカ アメリカ
主は汝に恩恵を授ける
アメリカ アメリカ
子どもたちを自由に

Freedom
Love
Joy
Peace
自由

喜び
平和

Boom! Boom! Boom! Boom! (Oh Lord, oh Lord)
And the bomb go
Boom! Boom! Boom! Boom!
And the bomb go
Boom!
ドーン!ドーン!ドーン!ドーン!(あぁ主よ、あぁ主よ)
そして爆弾が爆発した
ドーン!ドーン!ドーン!ドーン!
そして爆弾が爆発した
ドーン!

Teacher, why won't Jimmy pledge allegiance?
先生、なぜジミーは忠誠を誓わないの?

America.jpg
シングルのカバー

around the world in a day
毎日花束送るなんて、ロマンチスト!

Tamborine

2018-04-10 Tue : Around The World In A Day (1985) 
Tamborine

ファンにはとても人気がある曲ですが、私はどうもこのコーラスの音程がすこしズレているのが心地よくないと感じてしまいます。

メタファー満載の曲です。一言でいうとマスターベーションのことを歌っているんですね。そう考えるとTamborineとはなんのことを指しているのかわかりますね。


Tamborine

Oh my God here U are
Prettiest thing in life I've ever seen
Close my eyes what's it like,
What's it like inside your tamborine?
なんてこった これだよ
いままで見た中で一番かわいいもの
目を閉じたらどんな感じ?
君のタンバリンの中はどんな感じ?

Oh my God, there I go
Falling in love with the face in a magazine (uh oh, not again)
All alone by myself
Me and I play my tambourine
なんてこった それだよ
雑誌に載っている顔に恋に落ちる(違う またじゃない)
すべて一人で
俺と私は自分のタンバリンを奏でる

Tamborine
Tamborine
Tamborine
Tamborine
Long days, lonely nights
Tamborine
Long days, lonely nights
Tamborine
タンバリン
タンバリン
タンバリン
タンバリン
いつもの長い一日 いつもの孤独な夜
タンバリン
いつもの長い一日 いつもの孤独な夜
タンバリン

I don't care 4 1 night stands
With trolley cars
That juggle 17
I just want 2 settle down and
Play around
My baby's tambourine
一夜限りでも構わない
17のジャグリングをする路面電車のね
ただゆっくりと落ち着いて遊びたい
彼女のタンバリンでね

Tamborine what are U
Why are U the star of
All my dreams
(Star of all my dreams, are U a good tamborine)
Are U good, are U bad
Are U just unnecessary means
タンバリン 君は何?
なぜ君は俺のすべての夢の頂点なんだ?
(俺のすべての夢の頂点 君のはいいタンバリンかい?)
いいタンバリン?悪いタンバリン?
これに意味がないと思う?

Tamborine
Tamborine
Tamborine
Trolley cars
タンバリン
タンバリン
タンバリン
路面電車

Long days, lonely nights
2 bad we're not allowed 2 scream (yeah, yeah, too bad)
Guess that I'll stay at home
All alone and play my tamborine (aww)
いつもの長い一日 いつもの孤独な夜
叫ぶことを許されないなんてなんてダメなんだ(そう そうすっごくダメ)
俺が家にいることを想像して
ずっと一人で自分のタンバリンを奏でているんだ(ウワァ)

Tamborine
Tamborine
Tamborine
Tamborine
The tambourine
タンバリン
タンバリン
タンバリン
タンバリン

around the world in a day