Automatic
スッカスカな音楽なのに、こんなにクールな曲になるってすごい才能!
この曲はぜひMVを見てください。
警帽を被ったプリンスが(ジュリーも一時期化粧して警帽被ってましたが、プリンスの真似かしら・・?)
途中でLisa ColemanとJill Jonesにベッドの上で脱がされ、手を縛られ、ムチで打たれます。
Jill Jonesは映画「パープル・レイン」で金髪のショートのキュートなウエイトレス役で出てましたが、このMVではまぁエロくてかわいいのです。
Automatic
You ask me if I love you, it's automatic
Because every time you leave me, I die, that's automatic too
You ask me to forgive you, when you know, I'm just an addict
So stop the music baby, You know, You're all I want to do
Hey
君は俺に愛しているかどうか聞くけど、それは自然なこと
だって君は毎回俺のもとを去るから俺は死んでしまう。それも自然なこと
君は許してくれるよう頼むけど、俺はもう君に夢中なの知ってるよね
だから音楽を止めてくれ 君は俺がしたいもの全てだから
A-U-T-O-matic, just tell me what to do
A-U-T-O-matic, I'm so in love with you
A-U-T-O-matic どうすればいいのか教えてくれ
A-U-T-O-matic 俺は君がすごく好きなんだ
You ask me if I'll kiss you, it's automatic
And if you cry, me cry, boo-hoo, that's automatic too
I would never leave you, no matter what you do
Stop the music baby, you know, I'm an automatic fool
Hey
君は俺にキスするか聞くけど、それは自然なこと
そして君が泣くと、俺も泣く、エーンエーンとね、それも自然なこと
君が何をしても、絶対に離れないよ
だから音楽を止めてくれ 俺は無意識の馬鹿だ
A-U-T-O-matic, just tell me what to do
A-U-T-O-matic, I'm so in love with you
A-U-T-O-matic どうすればいいのか教えてくれ
A-U-T-O-matic 俺は君がすごく好きなんだ
I'll rub your back forever, it's automatic (A-U-T-O-matic)
I'll look for a needle in a haystack, that's automatic too (A-U-T-O-matic)
I'll go down on you all night long, it's automatic
(I will, yes I will babe)
And even when I'm right, I'll be wrong
That's automatic to (A-U-T-O-matic)
Hey
俺は君の背中をずっとさすってあげるよ それはごく自然なこと
俺は干し草の山の針を探す それも自然なこと
俺は一晩中君に口で奉仕してあげる それは自然なこと
(俺はやっちゃうよ そう やっちゃうよ)
そしておれが正しい時でも間違ってるふりしちゃう
それは自然なことなんだ
A-U-T-O-matic, just tell me what to do
A-U-T-O-matic, I'm so in love with you
A-U-T-O-matic どうすればいいのか教えてくれ
A-U-T-O-matic 俺は君がすごく好きなんだ
Hey
So in love with you, yeah (A-U-T-O-matic, just tell me what to do)
Tell me what to do babe (A-U-T-O-matic, so in love with you)
Hey
So in love with you, baby, yeah (A-U-T-O-matic, just tell me what to do)
Alright, alright
Tell me what to do baby (A-U-T-O-matic, so in love with you)
Yeah yeah yeah
Hey
俺は君がすごく好きなんだ(A-U-T-O-maticどうすればいいのか教えてくれ)
どうすればいいのか教えてくれ(A-U-T-O-matic俺は君がすごく好きなんだ)
Hey
俺は君がすごく好きなんだ(A-U-T-O-maticどうすればいいのか教えてくれ)
いいかい?いいかい?
どうすればいいのか教えてくれ(A-U-T-O-matic俺は君がすごく好きなんだ)
A-U-T-O-matic
A-U-T-O-matic
Camon baby
A-U-T-O-matic, tell me what to do
A-U-T-O-matic, so in love with you
A-U-T-O-matic
A-U-T-O-matic
A-U-T-O-matic どうすればいいのか教えてくれ
A-U-T-O-matic 俺は君がすごく好きなんだ
Don't say no man has ever tasted your ice cream
Baby you're the purple star in the night supreme
You'll always be a virgin for no man deserves your love
君のアイスクリームをどの男も味わったこと無いとか言わないで
Baby 君は最高な夜のパープルスター
君に見合う男は誰もいないから、君はいつでもバージン
I only pray that when you dream, I'm the one you dream of
I pray that when you dream, you dream of how we kissed
Not with our lips but with our souls
Stop me if I bore you
俺は君が夢を見る時、俺だけが君の夢に出てくるように祈る
俺は君が夢を見る時、俺達がどんなキスをしたのかの夢を見るように祈る
唇ではない 俺達の魂にキスするんだ
もし君を退屈させているなら、止めて
Why is it that I think we'd be so good in bed?
Can you hear me? Why do I love you so much?
It's strange, I'm more comfortable around U when I'm naked
Can you hear me?
I wonder if you have any mercy, don't torture me
何故俺たちはベッドでの相性がいいのだろう?
聞こえてる?何故俺は君をすごく愛しているんだろう?
おかしいね 君と一緒にいる時は、裸でいるときが一番心地いい
聞こえてる?
君に情けがあるのなら、俺を苦しめることはないのだろうか
Stop the music baby, automatic fool
When it comes to you I'm automatic baby
There's no one else like me
I'm the best you'll ever find
No one else could understand you, you're too complex
They say nothing's perfect, but they don't know you
音楽を止めてよ Baby 俺は無意識の馬鹿だ
君の前では俺は自然に君の恋人
俺みたいな男は他にいないよ
俺は君が今まであった男の中で一番
俺みたいに複雑すぎる君のことを理解してくれる人なんかいないよ
彼らは完璧なんかないと言うけど君のことをしらないだけなんだ
That's automatic too
Can you hear me? (A-U-T-O-matic)
Yes, I'm addicted to your pleasure
I'm addicted to your pain
It's automatic (A-U-T-O-matic)
Automatically insane
Undress me (A-U-T-O-matic)
それもごく自然なこと
聞こえてる?(A-U-T-O-matic)
そう、俺は君に夢中
君の痛みに夢中
それは自然なこと(A-U-T-O-matic)
自然にイカれてる
服を脱がせてよ(A-U-T-O-matic)
(A-U-T-O-matic)
Hey (A-U-T-O-matic)
(A-U-T-O-matic)
(A-U-T-O-matic)
(A-U-T-O-matic)
Hey
Fasten your seat belts
Prepare for take-off
(I remember how you kissed me)
(Not with your lips but with your soul)
(With you I'm never bored, talk to me some more)
(I can hear you, I'm going to have to torture you now)
シートベルトを閉めて
テイクオフの準備をする
(君がどんなキスをしたか覚えてる)
(唇ではない 俺達の魂にね)
(君といたら絶対退屈しない もっと話してよ)
(君の声が聞こえる 今から君を拷問しなくちゃね)

スッカスカな音楽なのに、こんなにクールな曲になるってすごい才能!
この曲はぜひMVを見てください。
警帽を被ったプリンスが(ジュリーも一時期化粧して警帽被ってましたが、プリンスの真似かしら・・?)
途中でLisa ColemanとJill Jonesにベッドの上で脱がされ、手を縛られ、ムチで打たれます。
Jill Jonesは映画「パープル・レイン」で金髪のショートのキュートなウエイトレス役で出てましたが、このMVではまぁエロくてかわいいのです。
Automatic
You ask me if I love you, it's automatic
Because every time you leave me, I die, that's automatic too
You ask me to forgive you, when you know, I'm just an addict
So stop the music baby, You know, You're all I want to do
Hey
君は俺に愛しているかどうか聞くけど、それは自然なこと
だって君は毎回俺のもとを去るから俺は死んでしまう。それも自然なこと
君は許してくれるよう頼むけど、俺はもう君に夢中なの知ってるよね
だから音楽を止めてくれ 君は俺がしたいもの全てだから
A-U-T-O-matic, just tell me what to do
A-U-T-O-matic, I'm so in love with you
A-U-T-O-matic どうすればいいのか教えてくれ
A-U-T-O-matic 俺は君がすごく好きなんだ
You ask me if I'll kiss you, it's automatic
And if you cry, me cry, boo-hoo, that's automatic too
I would never leave you, no matter what you do
Stop the music baby, you know, I'm an automatic fool
Hey
君は俺にキスするか聞くけど、それは自然なこと
そして君が泣くと、俺も泣く、エーンエーンとね、それも自然なこと
君が何をしても、絶対に離れないよ
だから音楽を止めてくれ 俺は無意識の馬鹿だ
A-U-T-O-matic, just tell me what to do
A-U-T-O-matic, I'm so in love with you
A-U-T-O-matic どうすればいいのか教えてくれ
A-U-T-O-matic 俺は君がすごく好きなんだ
I'll rub your back forever, it's automatic (A-U-T-O-matic)
I'll look for a needle in a haystack, that's automatic too (A-U-T-O-matic)
I'll go down on you all night long, it's automatic
(I will, yes I will babe)
And even when I'm right, I'll be wrong
That's automatic to (A-U-T-O-matic)
Hey
俺は君の背中をずっとさすってあげるよ それはごく自然なこと
俺は干し草の山の針を探す それも自然なこと
俺は一晩中君に口で奉仕してあげる それは自然なこと
(俺はやっちゃうよ そう やっちゃうよ)
そしておれが正しい時でも間違ってるふりしちゃう
それは自然なことなんだ
A-U-T-O-matic, just tell me what to do
A-U-T-O-matic, I'm so in love with you
A-U-T-O-matic どうすればいいのか教えてくれ
A-U-T-O-matic 俺は君がすごく好きなんだ
Hey
So in love with you, yeah (A-U-T-O-matic, just tell me what to do)
Tell me what to do babe (A-U-T-O-matic, so in love with you)
Hey
So in love with you, baby, yeah (A-U-T-O-matic, just tell me what to do)
Alright, alright
Tell me what to do baby (A-U-T-O-matic, so in love with you)
Yeah yeah yeah
Hey
俺は君がすごく好きなんだ(A-U-T-O-maticどうすればいいのか教えてくれ)
どうすればいいのか教えてくれ(A-U-T-O-matic俺は君がすごく好きなんだ)
Hey
俺は君がすごく好きなんだ(A-U-T-O-maticどうすればいいのか教えてくれ)
いいかい?いいかい?
どうすればいいのか教えてくれ(A-U-T-O-matic俺は君がすごく好きなんだ)
A-U-T-O-matic
A-U-T-O-matic
Camon baby
A-U-T-O-matic, tell me what to do
A-U-T-O-matic, so in love with you
A-U-T-O-matic
A-U-T-O-matic
A-U-T-O-matic どうすればいいのか教えてくれ
A-U-T-O-matic 俺は君がすごく好きなんだ
Don't say no man has ever tasted your ice cream
Baby you're the purple star in the night supreme
You'll always be a virgin for no man deserves your love
君のアイスクリームをどの男も味わったこと無いとか言わないで
Baby 君は最高な夜のパープルスター
君に見合う男は誰もいないから、君はいつでもバージン
I only pray that when you dream, I'm the one you dream of
I pray that when you dream, you dream of how we kissed
Not with our lips but with our souls
Stop me if I bore you
俺は君が夢を見る時、俺だけが君の夢に出てくるように祈る
俺は君が夢を見る時、俺達がどんなキスをしたのかの夢を見るように祈る
唇ではない 俺達の魂にキスするんだ
もし君を退屈させているなら、止めて
Why is it that I think we'd be so good in bed?
Can you hear me? Why do I love you so much?
It's strange, I'm more comfortable around U when I'm naked
Can you hear me?
I wonder if you have any mercy, don't torture me
何故俺たちはベッドでの相性がいいのだろう?
聞こえてる?何故俺は君をすごく愛しているんだろう?
おかしいね 君と一緒にいる時は、裸でいるときが一番心地いい
聞こえてる?
君に情けがあるのなら、俺を苦しめることはないのだろうか
Stop the music baby, automatic fool
When it comes to you I'm automatic baby
There's no one else like me
I'm the best you'll ever find
No one else could understand you, you're too complex
They say nothing's perfect, but they don't know you
音楽を止めてよ Baby 俺は無意識の馬鹿だ
君の前では俺は自然に君の恋人
俺みたいな男は他にいないよ
俺は君が今まであった男の中で一番
俺みたいに複雑すぎる君のことを理解してくれる人なんかいないよ
彼らは完璧なんかないと言うけど君のことをしらないだけなんだ
That's automatic too
Can you hear me? (A-U-T-O-matic)
Yes, I'm addicted to your pleasure
I'm addicted to your pain
It's automatic (A-U-T-O-matic)
Automatically insane
Undress me (A-U-T-O-matic)
それもごく自然なこと
聞こえてる?(A-U-T-O-matic)
そう、俺は君に夢中
君の痛みに夢中
それは自然なこと(A-U-T-O-matic)
自然にイカれてる
服を脱がせてよ(A-U-T-O-matic)
(A-U-T-O-matic)
Hey (A-U-T-O-matic)
(A-U-T-O-matic)
(A-U-T-O-matic)
(A-U-T-O-matic)
Hey
Fasten your seat belts
Prepare for take-off
(I remember how you kissed me)
(Not with your lips but with your soul)
(With you I'm never bored, talk to me some more)
(I can hear you, I'm going to have to torture you now)
シートベルトを閉めて
テイクオフの準備をする
(君がどんなキスをしたか覚えてる)
(唇ではない 俺達の魂にね)
(君といたら絶対退屈しない もっと話してよ)
(君の声が聞こえる 今から君を拷問しなくちゃね)
