When Doves Cry
狂おしいほど好きな曲 イントロのギターが最高です。
ベースがなく、スカスカなのにこんなに厚みがあるように聞こえるってスゴイ。
Alone in a world that's so cold? のプリンスの"Alone"の言い方がとてもセクシーですき。
あと最後らへんのプリンスかウェンディかリサの声と思いますが、「ハッ!」っていうところもすき。
この曲が一番映画とリンクしてるなぁと思います。
キッドとアポロニア、お互い好きなのに、どうしてもぶつかり合ってしまう。まるで自分の両親みたいに。
その切ないやるせない気持ちが歌詞に現れています。
MVは初めて見たときはビックリしました。鳩と花とバスタブと裸のプリンス 世界観のクセがすごい。
映画のシーンもちょこちょこでてきます。
ミネトンカ湖(じゃないけど)の脇に、プリンスがへんなしゃがみかたをする私のお気に入りシーンも入っています。
ドクター・フィンクの振り向く演技がぎこちなくてカワイイです。
日本語題は「ビートに抱かれて」
・・・・・・・どこがですかっ!・・かといって「鳩が鳴くとき」だとなんだか演歌のよう。当時つけた方ものすごく悩んだんだろうなと思います。
When Doves Cry
Dig if you will the picture
Of you and I engaged in a kiss
The sweat of your body covers me
Can you my darling
Can you picture this?
俺と君がキスしている絵を想像してみて
君の体の汗が俺の体を包み込む
ねぇ、ダーリン
ねぇ、想像できる?
Dream if you can a courtyard
An ocean of violets in bloom
Animals strike curious poses
They feel the heat
The heat between me and you
すみれが一面に咲いている中庭にいると想像してみて
動物たちが不思議なポーズを取っている
彼らは熱気を感じている
俺と君との熱気を
How can you just leave me standing?
Alone in a world that's so cold?
Maybe I'm just too demanding
Maybe I'm just like my father, too bold
Maybe you're just like my mother
She's never satisfied
Why do we scream at each other
This is what it sounds like
When doves cry
どうして立ち止まっている俺から離れるの?
孤独な世界はとても寒い
俺が求めすぎてるのか
父親みたいに強引すぎるのか
君は俺の母親みたいだ
彼女は決して満足しなかった
なぜ俺達は叫び合うのだろう
その音はまるで鳩が鳴いているときみたいだ
Touch if you will my stomach
Feel how it trembles inside
You've got the butterflies all tied up
Don't make me chase you
Even doves have pride
俺のお腹にさわってみて
中がこんなに震えているのがわかる
君は連なっているたくさんの蝶々を持っている
追いかけさせないでくれ
鳩にだってプライドがある
How can you just leave me standing?
Alone in a world so cold?
Maybe I'm just too demanding
Maybe I'm just like my father, too bold
Maybe you're just like my mother
She's never satisfied
Why do we scream at each other
This is what it sounds like
When doves cry
どうして立ち止まっている俺から離れるの?
孤独な世界はとても寒い
俺が求めすぎてるのか
父親みたいに強引すぎているのか
君は俺の母親みたい
彼女は決して満足しなかった
なぜ俺達は叫び合うのだろう
その音はまるで鳩が鳴いているときみたいだ
How can you just leave me standing?
Alone in a world that's so cold?
Maybe you're just too demanding
Maybe I'm just like my father, too bold
Maybe you're just like my mother
She's never satisfied
Why do we scream at each other
This is what it sounds like
When doves cry
どうして立ち止まっている俺から離れるの?
孤独な世界はとても寒い
俺が求めすぎてるのか
父親みたいに強引すぎているのか
君は俺の母親みたい
彼女は決して満足しなかった
なぜ俺達は叫び合うのだろう
その音はまるで鳩が鳴いているときみたいだ
When doves cry
When doves cry
鳩が鳴いているとき
鳩が鳴いているとき
Don't Cry
Don't Cry
泣かないで
泣かないで

狂おしいほど好きな曲 イントロのギターが最高です。
ベースがなく、スカスカなのにこんなに厚みがあるように聞こえるってスゴイ。
Alone in a world that's so cold? のプリンスの"Alone"の言い方がとてもセクシーですき。
あと最後らへんのプリンスかウェンディかリサの声と思いますが、「ハッ!」っていうところもすき。
この曲が一番映画とリンクしてるなぁと思います。
キッドとアポロニア、お互い好きなのに、どうしてもぶつかり合ってしまう。まるで自分の両親みたいに。
その切ないやるせない気持ちが歌詞に現れています。
MVは初めて見たときはビックリしました。鳩と花とバスタブと裸のプリンス 世界観のクセがすごい。
映画のシーンもちょこちょこでてきます。
ミネトンカ湖(じゃないけど)の脇に、プリンスがへんなしゃがみかたをする私のお気に入りシーンも入っています。
ドクター・フィンクの振り向く演技がぎこちなくてカワイイです。
日本語題は「ビートに抱かれて」
・・・・・・・どこがですかっ!・・かといって「鳩が鳴くとき」だとなんだか演歌のよう。当時つけた方ものすごく悩んだんだろうなと思います。
When Doves Cry
Dig if you will the picture
Of you and I engaged in a kiss
The sweat of your body covers me
Can you my darling
Can you picture this?
俺と君がキスしている絵を想像してみて
君の体の汗が俺の体を包み込む
ねぇ、ダーリン
ねぇ、想像できる?
Dream if you can a courtyard
An ocean of violets in bloom
Animals strike curious poses
They feel the heat
The heat between me and you
すみれが一面に咲いている中庭にいると想像してみて
動物たちが不思議なポーズを取っている
彼らは熱気を感じている
俺と君との熱気を
How can you just leave me standing?
Alone in a world that's so cold?
Maybe I'm just too demanding
Maybe I'm just like my father, too bold
Maybe you're just like my mother
She's never satisfied
Why do we scream at each other
This is what it sounds like
When doves cry
どうして立ち止まっている俺から離れるの?
孤独な世界はとても寒い
俺が求めすぎてるのか
父親みたいに強引すぎるのか
君は俺の母親みたいだ
彼女は決して満足しなかった
なぜ俺達は叫び合うのだろう
その音はまるで鳩が鳴いているときみたいだ
Touch if you will my stomach
Feel how it trembles inside
You've got the butterflies all tied up
Don't make me chase you
Even doves have pride
俺のお腹にさわってみて
中がこんなに震えているのがわかる
君は連なっているたくさんの蝶々を持っている
追いかけさせないでくれ
鳩にだってプライドがある
How can you just leave me standing?
Alone in a world so cold?
Maybe I'm just too demanding
Maybe I'm just like my father, too bold
Maybe you're just like my mother
She's never satisfied
Why do we scream at each other
This is what it sounds like
When doves cry
どうして立ち止まっている俺から離れるの?
孤独な世界はとても寒い
俺が求めすぎてるのか
父親みたいに強引すぎているのか
君は俺の母親みたい
彼女は決して満足しなかった
なぜ俺達は叫び合うのだろう
その音はまるで鳩が鳴いているときみたいだ
How can you just leave me standing?
Alone in a world that's so cold?
Maybe you're just too demanding
Maybe I'm just like my father, too bold
Maybe you're just like my mother
She's never satisfied
Why do we scream at each other
This is what it sounds like
When doves cry
どうして立ち止まっている俺から離れるの?
孤独な世界はとても寒い
俺が求めすぎてるのか
父親みたいに強引すぎているのか
君は俺の母親みたい
彼女は決して満足しなかった
なぜ俺達は叫び合うのだろう
その音はまるで鳩が鳴いているときみたいだ
When doves cry
When doves cry
鳩が鳴いているとき
鳩が鳴いているとき
Don't Cry
Don't Cry
泣かないで
泣かないで
