FC2ブログ

We Can F**k

2018-01-04 Thu : Purple Rain -Deluxe(2017) 
We Can F**k
1983年に最初にレコーディングされ、その後何回もレコーディングされました。
Graffiti Bridgeのアルバムには「We can Funk」と変えてファンクミュージシャンのGeorge Clintonと歌ったver.が収録されています。

2011年にはカメルーンのミュージシャンAndy Alloがカバーしています。
このAndy Alloのカバーがアコースティックですごくいいのです。歌詞は後半だいぶ変更されており、We can FuckがWe can loveと可愛くなっています。こちらでみられます。
Bob Marleyの「Waiting in Vain」のカバーもよいです。こちらから
プリンスは彼女をいたく気に入り、NPGのギタリストとして彼女を入れ、彼女のセカンドアルバム「SUPERCONDUCTOR」はプリンスがプロデュースしており、メイシオパーカーなど豪華なホーンセッションでファンキーになっております。

AXSTVのインタビューでプリンスについて話しています。プリンスは私のプロデュースをさせてくれってすんごいお願いされたのよーと話してます。


そんなプリンスに愛されたAndy Alloの今後楽しみですね。



We Can F**k
I could tell you stories 'til you get tired
I could play with your mind
But you'd probably say that I was a liar
So I won't waste your time
君が疲れるまで話すことができる
君の心をもてあそぶこともできる
でも君は俺が嘘つきと思うかもしれない
だから早くしよう

I'm scared cause though we just met
There's this energy between us
Let's just go somewhere, we can fuck
俺たちが出会ってから怖いと感じている
俺たちの間にはすごいエネルギーを感じる
どこか行こう ファックしよう

I could say I'm sorry all night
That wouldn't be true
I'm only saying the things that I do
Cause I love you
一晩中ゴメンと言える
でも本当じゃない
俺がすることだけを言う
だって君を愛しているから

I'm scared cause though we just met
I want you so bad baby
Don't you wanna come with me?
We can fuck, we can fuck...
俺たちが出会ってから怖いと感じている
君が死ぬほど欲しい
一緒に来ない?
ファックしようぜ ファックしよう

What? Is this something you've said many times?
何?君が何回も言ったって?

No this isn't something I've said many times before
But what difference would it make?
That was them, this is you
違うよ俺は何回も言ってない
でも何か違ってる?
それがどうしたんだ?
これもそれも君のことだよ

Well can't you see this room is electrical?
ねぇこの部屋ゾックゾクしない?

OK well then maybe it's me
But I know the smell of desire honey and it's all over you
OKじゃぁ多分俺だよ
でも俺は欲望の匂いを知っているそしてそれが君の全身を覆っていることもね

I could tell you things to get you excited
Things you never heard
You know the Kama Sutra?
I could rewrite it with half as many words
君が興奮することを教えるよ
君が今までに聞いたことないこと
カーマスートラって知ってる?
俺はそのたくさんの言葉を半分にまとめられるよ

But I'm scared, cause if I don't kiss ya, I'm gonna go mad baby
Take off my clothes. We can fuck...

Wait a minute
Let me turn on some lights, we can fuck
Is that better?
Yeah come here
でも俺は君とキスしないと怖い おかしくなりそうだよ
俺の服を脱がしてくれ ファックしよう
ちょっと待って
明かりを点けさせて ファックしよう
さっきよりもいいだろ?
こっちへおいで

You can blow the candle off baby
You can turn the candle on
Which ever one you choose is alright
Cause we're going to do it all night long
Do you want to undress me baby?
Shall I undress you?
You can leave your clothes on if you want to
And I can still do what I wanna do to you
キャンドルを吹き消して
キャンドルを灯して
君がどっちを選んでもいいよ
だって俺たちは一晩中やるから
俺を脱がしたい?
君を脱がしていい?
君がそうしたいなら服を着たままでもいい
着たままでも俺がしたいことはできるから

(Sex)
セックス

Between two people is alright
Whether they're in love or not
As long as they're not trying to hurt nobody
Just as long as it's hot
二人が愛していても愛していなくても大丈夫
誰かを傷つけることがないかぎり
熱い思いがあるかぎり

Good lord, baby, I want to make love to you two times maybe three
Yeah, if you want to go four or five, baby that's alright with me
Let me tell you I said I will be your little baby
Yeah, I can be your big strong man
I can be your girl or boy, I can be your toy
Alright, let's dance
It's up to you
You can fuck me baby
I'll fuck you
We can fuck one another
Whatever you want to do
Baby 君と2回、いや3回愛し合いたい
君が4回か5回したいならいいよ
俺は君のかわいいBabyになるよ
君の力強い男にもなれる
君の女の子や男の子にもなれる 君のオモチャにもなれる
いいよ、ダンスしよう
君に任せるよ
俺とファックすることもできる
おれは君とファックする
お互いにファックすることもできる
君がしたいことだったらなんでもいい

You got electric ass baby
You got electric thighs baby
I can't wait no longer child
It's getting stronger, baby
Open up your eyes
君のケツはしびれるくらい最高
君はしびれるいいものを持ってる
俺はもう待ちきれない
だんだん強くなってきてるよ
目を開けて

See this gold chain around my waist
I want to give it to you
Yeah, people tell me I got no taste
Then blow the candle out, let's see if it's true
見て 金色の鎖が俺のウエストに巻かれている
君にあげたい
人は俺にはセンスがない言う
キャンドルを消して本当かどうか試してみよう

Oh baby this is excellent
No, no it is really
It's like...Oh I'm sorry it's just
I don't know I just never felt this way before
No I'm really happy really
あぁ、Baby すごいよ
いや、いや本当だって
これはまるで あ、ごめんこれはまるで
こんな気持ちになったことないよ
違う 俺は本当に幸せ 本当

Well I guess I met you and I
I just don't deserve you
Because you're so special
No I'm not, not like you
When you're perfect
When you really are
えーっと君と出会ってから
俺と釣り合わないと思った
だって君は特別だから
俺は違う 君みたいじゃない
君は完璧
本当に
 
You know there's so many things I wanna do with you
So many things I wanna do for you
So many things
Listen don't ever let anybody hurt you
No, you don't have any reason to feel insecure
You're the best
You can believe that
No one can ever ever hurt you
Yes I love you
君としたいことがたくさんある
君にしたいことがたくさんある
たくさんね
聞いて 誰にも君を傷つけさせない
君はすこしの不安を感じる必要はない
君は最高
それを信じて
誰も君を傷つけやしない
そう 君を愛してる

I know it sounds strange but I do, I do
I knew I loved you the split second before we kissed
Oh darling kiss me now
Oh please, please fuck me again
変に聞こえるかもしれないけど、本当なんだ
キスするほんの一瞬前にそう思った
あぁダーリン今キスして
お願いだからもう一回ファックして

purple rain2
プリンス、2018年になったよ!
スポンサーサイト

Katrina's Paper Dolls

2017-12-12 Tue : Purple Rain -Deluxe(2017) 
 Katrina's Paper Dolls 
和訳していると、本を読んでいるときと同じように、頭に歌詞のイメージが画像で現れます。
最初カトリーナの紙人形と和訳してたのですが、どうも日本語で「紙人形」と書くと、市松人形をイメージしてしまって、カトリーナと結びつかなかったので「ペーパードール」にしました。(昭和生まれの私だから・・?)
カトリーナとはプリンスの恋人だったVanity(VanityについてはWonderful Assを見てください)の本名Denise Katrina Matthewsのミドルネームです。

この曲はCrystal Ball Volume IIでファン投票で収録されようしていた曲です。Crystal Ball Volume IIとはCrystal Ball VolumeⅠ(1998)の後に、2000年にVolumeⅡを作る発表がされ、22曲収録中17曲がファン投票で選ばれた曲でした。結局VolumeⅡは発売されませんでしたが、この「Katrina's Papler Dolls」の他にも「Electric Intercourse」「Love& Sex」などが収録される予定で「Wonderful Ass」も収録候補にあがっていたそうです。

Katrina's Paper Dolls 

Katrina makes paper dolls

One doll for every day

One doll for every day her old man's been gone

Katrina makes paper dolls

For every time he told her

For every time he told her that their love was too strong

カトリーナはペーパードールを作る

毎日ひとつずつ

彼女の恋人がいなくなってから毎日ひとつずつ

毎日彼は彼女に言った

毎日彼は彼女に、私たちの愛は強すぎると言った

 

There's no way to tell who's real and who's not

Baby, it's so much harder when your body's hot

She says that love is just a game or so it seems in many circles

Maybe that's what makes her world go round

誰が本物で誰がそうでないのかわからない

Baby 君の体が熱くなっているときはそれを判断するのがもっと難しくなる

彼女は言った 愛はただのゲーム それかぐるぐる回っているようなもの

たぶんそれが彼女の世界を動かしているものなんだろう

 

Katrina makes paper dolls

They all look the same

They play the same games

Katrina makes paper dolls

It's better than being lonely

And love will make you lonely

in the eyes of this dame, ooh, oh

カトリーナはペーパードールを作る

全部同じに見える

全部同じゲームで遊ぶ

カトリーナはペーパードールを作る

ひとりになるよりいい

愛は孤独にさせる

この娘の目には

(みんなただのペーパードール

 

There's no way to tell who's real and who's not

Baby, it's so much harder when your body's hot

She says love is just a game or so it seems in many circles

Maybe that's what makes her world go round

誰が本物で誰がそうでないのかわからない

Baby 君の体が熱くなっているときはそれを判断するのがもっと難しくなる

彼女は言った 愛はただのゲーム それかぐるぐる回っているようなもの

たぶんそれが彼女の世界を動かしているものなんだろう

 

Katrina makes paper dolls

It's better than being lonely

Love will make you lonely

In the eyes of this dame

They're all just paper dolls

カトリーナはペーパードールを作る

全部同じに見える

全部同じゲームで遊ぶ

カトリーナはペーパードールを作る

ひとりになるよりいい

愛は孤独にさせる

この娘の目には

みんなただのペーパードール

 

(La, la, la, la)

Da, da

(La, la, la, la)

Da, da

(La, la, la, la)

Ooh

Katrina's paper dolls

Love will make you horny

カトリーナのペーパードール

愛は人を欲情させる

 

(La, la, la, la)

Ooh

La, la, la, la

Katrina's paper dolls

Ooh

Katrina's paper dolls

Katrina's paper dolls

Katrina's paper dolls

カトリーナのペーパードール

カトリーナのペーパードール

カトリーナのペーパードール

カトリーナのペーパードール

purple rain2 

 




Velvet Kitty Cat

2017-11-28 Tue : Purple Rain -Deluxe(2017) 
Velvet Kitty Cat
1983年にレコーディングされた曲 1985年にロカビリー調で再レコーディングされたとのことです。

自由奔放なかわいい女性のことをうたっていますが、Little Red Corvetteで書かれている女性とイメージが被ります。

歌詞の中に I'd let you pet her but then you gotta skat とあります。
「skat」とは3人で行うトランプゲーム「スカート」の事を指していると思います。
すなわち3人でプレイだぜってことです。



Velvet Kitty Cat

You wanna rock, you wanna roll my velvet kitty cat
She's man's best friend, furry and cuddly and fat
Take a swing, you're up to bat
Velvet kitty cat
君はヤリたいと思っている 俺のヴェルベット・キティ キャット
彼女は男の親友 ふわふわでとってもかわいくて太っている
スイングしろよ 君の番だよ
ヴェルベット・キティ キャット

And every day and all night my velvet kitty cat
Wish she had a boyfriend but they were all rats
Mmm, there was nothin' underneath their hats
Sad kitty cat
Mmm
そして一日中一晩中 ヴェルベット・キティ キャット
彼女にボーイフレンドがいればいいけど、ドブネズミしかいない
やつらの頭はからっぽ
かわいそうなキティ キャット

And I don't want no money, no fancy cars, that ain't where it's at
I just want a body eat up all my cookies till he gets fat
Mmm
I want a true love and that's that
Velvet kitty cat
俺は金なんか欲しくないし、派手な車もいらない
俺が望むのは俺のクッキーをすべて食べてお腹一杯になりたいだけ
俺は本当の愛が欲しい それだけなんだ
ヴェルベット・キティ キャット

Go ahead on and play it cat
さぁ、行って楽しめよ キャット

You wanna rock, you wanna roll my velvet kitty cat
She's man's best friend, furry and cuddly and fat
I'd let you pet her but then you gotta skat
Velvet kitty cat
Mmm
君はヤリたいと思っている 俺のヴェルベット・キティ キャット
彼女は男の親友 ふわふわととってもかわいくて太っている
彼女をかわいがってあげてよ、でも3人でやることになるけどね
ヴェルベット・キティ キャット

Mmm
I'd let you pet her but then you gotta skat
Velvet kitty cat
彼女をかわいがってあげてよ、でも3人でやることになるけどね
ヴェルベット・キティ キャット

I want a true love and that's that
Velvet kitty cat
Mmm
俺は本当の愛が欲しい それだけなんだ
ヴェルベット・キティ キャット

You can pet her but then you gotta skat
Velvet kitty cat
Mmm
彼女をかわいがってあげてよ、でも3人でやることになるけどね
ヴェルベット・キティ キャット

Velvet kitty cat
Mmm
ヴェルベット・キティ キャット

purple rain2

Wonderful Ass

2017-11-17 Fri : Purple Rain -Deluxe(2017) 
Wonderful Ass

リリースされていませんでしたが、長くファンの間では人気があった曲です。
Wonderful Ass・・・素晴らしいケツ・・なんですが、歌詞を読んでいくと、これはお尻のこともあるけど、頑固という意味じゃないかなと思いました。
歌詞は当時つきあっていたVanityのことを書いており、Vanity6(プリンスプロデュースの女性グループ)やThe Timesのアルバムに入れようとしたり、 Crystal Ball Volume IIに入れようなどいろいろ話はあったようですが、結局リリースされていませんでした。

jill jonesは、プリンスと一緒に歌詞の中の~ateの言葉選びを手伝ったそう。彼女は、twitterにこの曲は1999ツアーに書かれ、Vanityにあげる曲だったと書いています。

Vanityはプリンスと交際しており、パープルレインの映画のヒロインの予定でしたが別れてしまい、ヒロインにはアポロニアが抜擢されました。
長年腎不全を患っており、57歳でプリンスが去る4か月前にこの世を去りました。Piano And A Microphone tourのコンサート最中だったプリンスは、Little Red CorvetteやThe LadderなどをVanityのためにトリビュートしました。
コンサート中プリンスのコメント
"Can I tell you a story about Vanity? Or should I tell you a story about Denise? Her and I used to love each other deeply. She loved me for the artist I was, I loved her for the artist she was trying to be. She and I would fight. She was very headstrong 'cause she knew she was the finest woman in the world. "(引用先はこちら)
「Vanityの話をしていい?それかDenise(Vanityの本名)の話をするべきかな。彼女と私は深く愛し合っていた。彼女はアーティストとして私を愛してくれた。私はアーティストになろうとしていた彼女を愛していた。けんかもした。彼女はすごい頑固者でね、彼女は世界で一番素晴らしい女性ってわかってたから。」

この記事を読んだとき、Wonderful AssはVanityのことを書かれているのだとしたら「頑固者」と訳すのがピッタリかな、と思いました。


Wonderful Ass
You do not understand my quirky ways
My crazy logic leaves you in a daze
You think my neurosis is just a phase
You've got a wonderful ass
君は俺の変なやり方を理解していない
俺のクレイジーな考えが君をクラクラさせる
君は俺のノイローゼがただその時期だと思っている
君は素晴らしく頑固者

You're so wonderful
Wonderful
You're so wonderful
(You've got a wonderful ass)
君は素晴らしく
素晴らしく
君は素晴らしく
(君は素晴らしく頑固)

You think that all my friends are my bedmates
True love before sex you just can't relate
My sensibilities you aggravate
You've got a wonderful ass
君は俺のすべての友達と俺が寝てると思っている
本当の愛の前のセックスなんて理解できないと思っている
俺の感覚は君を悩ませる
君は素晴らしく頑固者

You're so wonderful
Wonderful
You're so wonderful
(You've got a wonderful ass)
君は素晴らしく
素晴らしく
君は素晴らしく
(君は素晴らしく頑固)

Listen 聞いて
Educate 教育する
Tolerate 我慢する
Negotiate 交渉する
Communicate 伝える
Litigate 訴訟を起こす
Graduate 卒業する
Appreciate 感謝する
Separate 離す
Interrogate 尋問する
Violate 冒涜する
Fluctuate 変動する
Perpetrate 犯す
Masturbate 自慰をする
Stimulate, stimulate, stimulate
刺激する 刺激する 刺激する 

You say that you love me, it don't do no good
You want me to trust you, I wish that I could
You cannot build a house with plastic wood
You've got a wonderful ass
君は俺を愛しているという それはよくない
君は俺に信じてほしいという そうできればいいけど
プラスチックの木では家を建てられない
君は素晴らしく頑固者

You're so wonderful
Wonderful
You're so wonderful
(You've got a wonderful ass)
You've got a wonderful, wonderful ass
You're so wonderful
Wonderful
You're so wonderful
(You've got a wonderful ass)
You've got a wonderful, wonderful ass
君はすごく素晴らしい
素晴らしい
君はすごく素晴らしい
(君は素晴らしく頑固)
君は素晴らしく頑固者
君はすごく素晴らしい
素晴らしい
君はすごく素晴らしい
君は素晴らしく頑固者

I guess what it is that I hate your ideas of fun (Oh yeah?)
But baby I rate your ass number one
I don't usually have time to drink from your glass
But I can always find time for your ass
You know what I'm talkin' about baby?
I'm talkin about that... ass (ew)
(Sexy in here, yeah)
君の楽しいアイディアを嫌うのは何故だろう(そうなの?)
でも君の頑固さ(お尻)には1番をつけるよ
普段は君のグラスから飲む時間はない
でもいつも君の頑固さ(お尻)のために時間を作っている
何の話をしているかわかっている?
お尻・・・について話しているんだ(うわぁ)
(ここにセクシーがあるよ)

The Revolution will be heard!
The Revolution will be heard!
The Revolution は有名になる!
The Revolution は有名になる!

You're so wonderful!
You're so wonderful!
You've got a wonderful ass (You've got a wonderful ass)
君はすごく素晴らしい
君はすごく素晴らしい
君は素晴らしい頑固者

You do not understand my quirky ways
Girl, you've got a wonderful
You've got a wonderful
You've got a wonderful, wonderful ass
君は俺の変なやり方を理解していない
君は素晴らしく
君は素晴らしく
君は素晴らしく頑固者

You don't understand my quirky ways, yeah
(You don't understand my quirky ways, but..)
My crazy logic leaves you in a daze
(You're in a daze, oh I like that ass)
But you've got that wonderful ass
君は俺の変なやり方を理解していない
(君は俺の変なやり方を理解していない、でも・・)
俺のクレイジーな考えが君をクラクラさせる
(君はボーっとなっている、その頑固さ好きだけどね)
でも君は素晴らしく頑固者

Baby, you think all my friends are my bedmates, yeah
(Well, you sleep around all the time)
Hey now baby, true love before sex you can't relate, yeah (True true love)
But you've got that wonderful ass, babe
My sensibilities you aggravate (I understand)
(You try to fuck for love)
You, why can't, can't you relate, yeah
You've got a wonderful ass
ねぇ、君は俺のすべての友達と俺がヤッてると思っている
(えぇっと、君はいつも寝てるよね)
本当の愛の前のセックスなんて理解できないと思っている(本当の愛)
でも君は素晴らしく頑固者
俺の感覚は君を悩ませる(わかるよ)
(愛のためにヤッてみなよ)
何故わかんないの?
君は素晴らしく頑固者だね

I like it (I like it)
I said I like it (Said I like it)
Wonderful
You know I like that ass (Really?)
俺は好き
好き
素晴らしい
その頑固さ(お尻)が好きって知ってる?(本当?)

princevanity.jpg
プリンスが好きな女性ってVanityっぽい人が多いような気がします

purple rain2

Possessed

2017-11-04 Sat : Purple Rain -Deluxe(2017) 
Possessed

この曲は2パターンレコーディングされています。
1983年にPrince and the Revolutionで演奏されたものと1984年プリンス一人で演奏とボーカルを行ったものです。

Purple rain Deluxeには1984年プリンス一人のバージョンが収録されています。

You tubeなどで検索すると、1983年バージョンが現在聞けます。こっちのほうが私は好きかも。音とコーラスがいいと思います。歌詞も少し異なります。ぜひ聞き比べてみてください。


Possessed
Hey!

Something's the matter baby
I'm going insane
Something inside of me
keeps talkin' to my brain
Why can't I stop this demonic lust?
I know I shouldn't hold you
but my body says I must
何かがおかしい
俺は頭がおかしくなってきている
俺の中のなにかが俺の頭にずっと話し続けている
なぜこの悪魔の欲望を止められないのか
君を抱きしめるべきではないとわかっているのに
俺の体がしなくちゃと言っている

I'm possessed
And I don't know what I’m gonna do
I'm possessed
I'm stone crazy in love with you baby
俺は夢中だ(俺は憑りつかれている)
俺が何をするのかわからない
俺は夢中だ
俺は君に激しく夢中

Something's the matter baby
you're all I see
Your voice is all I hear beggin' to me
I wish I didn't need you, wish I didn't care
I wish you’d find another someone
Cause your love’s too much to bare
君が見ているものすべて何かがおかしい
君はいつも俺にせがんでいる
君を欲しくなければいいのに 俺が気にしなければいいのに
君が他のだれかを見つければいいのに
だって君の愛はあまりにも素直すぎる

I'm possessed
And I don't know what I’m gonna do
I'm possessed
I'm stone crazy in love with you baby
俺は夢中だ
俺が何をするのかわからない
俺は夢中だ
俺は君に激しく夢中

Does anybody want this body?
誰かこの体欲しい?

Something's the matter baby
my mind's in a daze
I'm trippin' on your love
it's so hard for me to lay
Can't stop this yearnin'
Lord knows I've tried
Free me from despair
I'm much too young to die
何かがおかしい
俺の心がぼうっとしている
俺は君の愛につまづいている
横にすらなれない
この想いは止められない
主は俺が試したことを知っている
この絶望から解放してくれ
俺は死ぬには若すぎる

I'm possessed
And I don't know what I’m gonna do
I'm possessed
I'm stone crazy in love with you baby
俺は夢中だ
俺が何をするのかわからない
俺は夢中だ
俺は君に激しく夢中

Does anybody want this body?
誰かこの体欲しい?

I'm possessed
I'm stone crazy in love with you baby
I'm possessed
Stone crazy in love with you baby
I'm possessed
俺は夢中だ
俺は君に激しく夢中
俺は夢中だ
俺は君に激しく夢中

Gosh I love it
When the hones blow
Everybody watch me dance
わぁ それ好き
ホーンを吹くとき
みんなは俺のダンスを見ている

Listen, if you really relate to the feeling
Let me hear you say yeah, say yeah
Hurt me….
ねぇ聞いて もし君が本当にこの気持ちをわかっているなら
君の声を聴かせてくれ
俺を傷つけてくれ

Now if you really relate to the feeling
Let me hear you say yeah, say yeah
Now ride it you really relate to the groove
Let me hear you say ooh…
ねぇ聞いて もし君が本当にこの気持ちを感じているなら
君の声を聴かせてくれ
次に君が本当にこのグルーヴを感じているなら
君の声を聴かせてくれ

P o s s e s s e d
P o s s e s s e d
P o s s e s s e d
P o s s e s s e d

Have you ever had the feeling
That someone was tearing you up into little bitty pieces
And contemplating selling you for a jigsaw puzzle?
君は誰かに気持ちをずたずたに切り裂かれて
ジグソーパズルにして売られようとする
張り裂けそうな思いをしたことがある?

You are like an animal
Running around inside the cage of my heart
Aren’t you due for a vacation dirty liar?
君は動物みたい
俺の心の檻の中を走り回っている
君は休暇中じゃないの?嘘つきだね

Someone’s in my body
Someone’s in my body
Someone’s in my box
Someone’s in my body
Someone’s in my body
Someone’s in my box
誰かが俺の体にいる
誰かが俺の体にいる
誰かが俺の箱にいる
誰かが俺の体にいる
誰かが俺の体にいる
誰かが俺の箱にいる

purple rain2