Witness 4 the Prosecution
アルバムにはVersion 1(3:59)とVersion 2(5:03)2つのバージョン違いで収録されていますが、Version 2で訳してみました。
Version 1(3:59)はWendy、Lisa、Sussannnahのコーラスが入っており、プリンスの声が薄く加工されています。
Version 2(5:03)は全てプリンスのコーラス、プリンスの歌声ははっきりしています。
歌詞はほぼ同じなのですが、Version 1の最後に「Guilty, seven years hard labor, take him away!(有罪、7年の重労働 彼を連れて行きなさい!)」と加えられています。
「Witness for the Prosecution」というタイトルは、アガサ・クリスティ作の推理小説から戯曲化されたものと同名のタイトルですが、調べてみましたがこの曲との関係性はなさそうでした。
未発表アルバムの「Dream Factory」に収録される予定でした。Version 2はThe Revolutionの解散する前日にプリンスが再録音し、カントリー歌手のデボラ・アレン「Deborah Allen」に提供される予定でしたが、最終的には同日に提供した「Telepathy」(1986)をリリースします。「Telepathy」はプリンスはジョーイ・ココ「joey Coco」の名で提供しています。
「Telepathy」は要約すると「あなたが何を考えてるか何も話さなくてもテレパシーでわかるわ」という歌詞になっています。
Witness 4 the Prosecution
This is the story of two childhood sweethearts, inseparable 'til one broke the other one's heart
She wants to leave him but I would die first
Baby, don't leave me, I didn't mean to hurt you
By heaven I swear
これは2人の子供のころの恋人同士の物語 片方がもう片方の心を傷つけるまで切っても切れない関係だった
彼女は彼と別れたがっていたが、先に僕が死んでしまいたい
Baby 僕から離れないで 傷つけるつもりはなかったんだ
神に誓って
I am a witness for the prosecution of a hate in this love affair
I who am guilty of nothing but always wantin' you to be there
僕はこの憎悪の恋の事件の検察側の証人
何の罪もない僕がいつも君にそばにいてほしいと思っている
Mama, I swear I love you, I always have
In school I once traded chairs
I couldn't feel you, if I couldn't be near you
I wanted what was yours
Now I just want you to care
君を愛している いつも
学校では椅子を交換したこともある
君のそばにいなければ君を感じることができなかった
君のものすべて欲しかった
今はただ君に気をかけてもらいたいだけ
I am a witness
Witness for the prosecution
Witness for the prosecution
I am a witness
Witness for the prosecution
I am a witness for the prosecution of a hate in this love affair
Yes I am
I didn't mean to hurt you, baby
Oh Lord, I wouldn't even dare
I am a witness
Witness
Witness for the prosecution
Witness for the prosecution
Witness for the prosecution
Oh
Witness for the prosecution
僕は目撃者
検察側の証人
検察側の証人
僕は目撃者
検察側の証人
僕はこの憎悪の恋の事件の検察側の証人
そう僕が
君を傷つけるつもりはなかったんだ
あぁ主よ わざとじゃなかった
僕は目撃者
証人
検察側の証人
検察側の証人
検察側の証人
Give me twenty years, gimme the electric chair
But nothing's gonna stop me, nothing's gonna stop me
From killin' the hate in this love affair
Witness for the prosecution
I love you, I love you, and I do care
I am
Witness for the prosecution
For the prosecution of a hate in this love affair
I swear
Whoo
I swear
20年の刑を与えてくれ 電気椅子をくれ
でも僕を止めることはできない 止めることなんかできやしない
この恋愛の憎悪の証人
僕は誓います
僕は誓います
Gimme death row, gimme solitaire
But don't you leave me, baby, leave me, baby
I swear that I love you, huh, I always have
In school I once traded chairs
If I couldn't be near you, if I couldn't feel you, huh
I wanted what was yours
Now I just want you to care
Witness for the prosecution
Tell me, baby, tell me do you care?
Witness for the prosecution
Ooh
Witness for the prosecution
I swear
I will go to the electric chair
死刑囚監房に入れてくれ 牧師を呼んでくれ
でも僕から離れないで baby離れないでくれ
君を愛していると誓うよ あぁいつもそう思っている
学校では椅子を交換したこともある
君のそばにいなければ君を感じることができなかった
君のものすべて欲しかった
今はただ君に気をかけてもらいたいだけ
検察側の証人
教えてbaby 僕を気にかけてくれてる?
検察側の証人
あぁ
検察側の証人
僕は誓う
電気椅子に乗ってやる
Nothing's gonna stop me from burnin' the hate in this love affair
Love affair
They can give me twenty-one years, no, make that twenty-two
As soon as I'm free, I will run to you
I am a witness for the prosecution of a hate in this love affair
I...
No, your witness
この燃え盛る憎悪の恋を誰にも止められない
恋愛感情
21年いや22年の刑期を与えられるだろう
自由になったらすぐに君のところへ駆けつけるよ
僕はこの憎悪の恋の事件の検察側の証人
僕は・・
いや君の証人
Witness for the prosecution
Everybody witness, yeah
Witness for the prosecution
C'mon now
Witness for the prosecution
Oh Lord, witness
Witness for the prosecution
Oh, I love you, baby, I love you, baby
Witness for the prosecution
I swear
Witness for the prosecution
Don't leave me, baby
Witness for the prosecution
Don't you leave me
検察側の証人
みんな証人 そう
検察側の証人
ほら
検察側の証人
あぁ主よ 承認
検察側の証人
あぁ君を愛してる baby君を愛してる baby
検察側の証人
僕は誓う
検察側の証人
僕から離れないでbaby
検察側の証人
僕から離れないでbaby
アルバムにはVersion 1(3:59)とVersion 2(5:03)2つのバージョン違いで収録されていますが、Version 2で訳してみました。
Version 1(3:59)はWendy、Lisa、Sussannnahのコーラスが入っており、プリンスの声が薄く加工されています。
Version 2(5:03)は全てプリンスのコーラス、プリンスの歌声ははっきりしています。
歌詞はほぼ同じなのですが、Version 1の最後に「Guilty, seven years hard labor, take him away!(有罪、7年の重労働 彼を連れて行きなさい!)」と加えられています。
「Witness for the Prosecution」というタイトルは、アガサ・クリスティ作の推理小説から戯曲化されたものと同名のタイトルですが、調べてみましたがこの曲との関係性はなさそうでした。
未発表アルバムの「Dream Factory」に収録される予定でした。Version 2はThe Revolutionの解散する前日にプリンスが再録音し、カントリー歌手のデボラ・アレン「Deborah Allen」に提供される予定でしたが、最終的には同日に提供した「Telepathy」(1986)をリリースします。「Telepathy」はプリンスはジョーイ・ココ「joey Coco」の名で提供しています。
「Telepathy」は要約すると「あなたが何を考えてるか何も話さなくてもテレパシーでわかるわ」という歌詞になっています。
Witness 4 the Prosecution
This is the story of two childhood sweethearts, inseparable 'til one broke the other one's heart
She wants to leave him but I would die first
Baby, don't leave me, I didn't mean to hurt you
By heaven I swear
これは2人の子供のころの恋人同士の物語 片方がもう片方の心を傷つけるまで切っても切れない関係だった
彼女は彼と別れたがっていたが、先に僕が死んでしまいたい
Baby 僕から離れないで 傷つけるつもりはなかったんだ
神に誓って
I am a witness for the prosecution of a hate in this love affair
I who am guilty of nothing but always wantin' you to be there
僕はこの憎悪の恋の事件の検察側の証人
何の罪もない僕がいつも君にそばにいてほしいと思っている
Mama, I swear I love you, I always have
In school I once traded chairs
I couldn't feel you, if I couldn't be near you
I wanted what was yours
Now I just want you to care
君を愛している いつも
学校では椅子を交換したこともある
君のそばにいなければ君を感じることができなかった
君のものすべて欲しかった
今はただ君に気をかけてもらいたいだけ
I am a witness
Witness for the prosecution
Witness for the prosecution
I am a witness
Witness for the prosecution
I am a witness for the prosecution of a hate in this love affair
Yes I am
I didn't mean to hurt you, baby
Oh Lord, I wouldn't even dare
I am a witness
Witness
Witness for the prosecution
Witness for the prosecution
Witness for the prosecution
Oh
Witness for the prosecution
僕は目撃者
検察側の証人
検察側の証人
僕は目撃者
検察側の証人
僕はこの憎悪の恋の事件の検察側の証人
そう僕が
君を傷つけるつもりはなかったんだ
あぁ主よ わざとじゃなかった
僕は目撃者
証人
検察側の証人
検察側の証人
検察側の証人
Give me twenty years, gimme the electric chair
But nothing's gonna stop me, nothing's gonna stop me
From killin' the hate in this love affair
Witness for the prosecution
I love you, I love you, and I do care
I am
Witness for the prosecution
For the prosecution of a hate in this love affair
I swear
Whoo
I swear
20年の刑を与えてくれ 電気椅子をくれ
でも僕を止めることはできない 止めることなんかできやしない
この恋愛の憎悪の証人
僕は誓います
僕は誓います
Gimme death row, gimme solitaire
But don't you leave me, baby, leave me, baby
I swear that I love you, huh, I always have
In school I once traded chairs
If I couldn't be near you, if I couldn't feel you, huh
I wanted what was yours
Now I just want you to care
Witness for the prosecution
Tell me, baby, tell me do you care?
Witness for the prosecution
Ooh
Witness for the prosecution
I swear
I will go to the electric chair
死刑囚監房に入れてくれ 牧師を呼んでくれ
でも僕から離れないで baby離れないでくれ
君を愛していると誓うよ あぁいつもそう思っている
学校では椅子を交換したこともある
君のそばにいなければ君を感じることができなかった
君のものすべて欲しかった
今はただ君に気をかけてもらいたいだけ
検察側の証人
教えてbaby 僕を気にかけてくれてる?
検察側の証人
あぁ
検察側の証人
僕は誓う
電気椅子に乗ってやる
Nothing's gonna stop me from burnin' the hate in this love affair
Love affair
They can give me twenty-one years, no, make that twenty-two
As soon as I'm free, I will run to you
I am a witness for the prosecution of a hate in this love affair
I...
No, your witness
この燃え盛る憎悪の恋を誰にも止められない
恋愛感情
21年いや22年の刑期を与えられるだろう
自由になったらすぐに君のところへ駆けつけるよ
僕はこの憎悪の恋の事件の検察側の証人
僕は・・
いや君の証人
Witness for the prosecution
Everybody witness, yeah
Witness for the prosecution
C'mon now
Witness for the prosecution
Oh Lord, witness
Witness for the prosecution
Oh, I love you, baby, I love you, baby
Witness for the prosecution
I swear
Witness for the prosecution
Don't leave me, baby
Witness for the prosecution
Don't you leave me
検察側の証人
みんな証人 そう
検察側の証人
ほら
検察側の証人
あぁ主よ 承認
検察側の証人
あぁ君を愛してる baby君を愛してる baby
検察側の証人
僕は誓う
検察側の証人
僕から離れないでbaby
検察側の証人
僕から離れないでbaby
スポンサーサイト