Eggplant
Eggplantとは「茄子」 中身のないスカスカの子の意味で使っています。
リリースされておりませんが、ウェンディボーカルバージョンもあります。どちらかといえばウェンディ.verの方が曲として完成度高いと思います。プリンスのはスタジオのジャムっぽい感じがします。
が、いかんせん歌詞が女の子をバカにしたような歌詞なので、ウェンディに歌わせるのもかわいそうな気がします。
ウェンディ.verはプリンス.verと少し違って、ウェンデイとプリンスの掛け合いが加えられています。赤字で訳しています。
Eggplant
That kind of girl's no good for you
She flips her hair and thinks she's cool
Giggles at every joke you tell
Ask her religion, she'll say "swell"
Starving children, now that's hot
Long as she's eating, damn the lot
The Queen of England, Duke of Earl
They ain't got nothin' on this girl
そんな子はあなたには釣り合わない
髪をなびかせて クールだと思っている
あなたのどんなジョークにもくすくす笑う
彼女に宗教を聞いたら「スウェル(最高)」と答える
飢えている子供たち それはホットだ
彼女が食べている限り他はどうでもいい
イギリスの女王もアールの公爵さえ
この子には勝てない
She change sheets with a different key, not as bad
Guinness couldn't count all the men she's had
You won't be satisfied 'til you marry the hag
Give birth to an eggplant, oh what a drag
彼女がシーツを変えると別のキーに変わるが悪くない
彼女はギネスでさえ数えきれないほどの男と付き合ってきた
魔女と結婚しない限り君は満足しない
ナスがこの世に産まれてしまった なんて悲劇な事だろう
Yo Lucy, give me some slack
You don't even know the girl
"Oh yes I do
I know her kind exactly
She's probably got a poodle named Fluffy"
Yeah, I bet she got a real fluffy poodle
"Oh please"
なぁルーシー少しは寛容になれよ
彼女の事を知らないだろ
「あら知っているわよ
彼女の事なら何でも知っている
たぶんフラッフィーというプードルを飼っているのよ
そう絶対本当のふわふわのプードルを飼っているわ」
「勘弁してくれよ」
That kind of girl's no good for you
All she wants to do is you
There's always eight women to three men
But if you marry an eggplant, oh what then?
そんな子はあなたには釣り合わない
彼女がしたいのはあなただけ
いつも女8人に男が3人
でもナスと結婚したらどうなる?
"IQ of a ice cube
A serious wind tunnel
You know what I mean?"
She's beautiful
"She's retarded - slow"
But you won't be satisfied 'til you marry a hag
Give birth to an eggplant
Oh, what a double-drag
「氷のIQ
深刻な空洞
意味わかる?」
彼女は美しい
「彼女は馬鹿 のろま」
でもあなたは魔女と結婚しない限り満足しない
ナスがこの世に産まれてしまった なんて悲劇な事だろう
She change sheets with a different key, not as bad
Guinness couldn't count all the men she's had
You won't be satisfied 'til you marry the hag
Give birth to an eggplant, oh what a double drag
彼女がシーツを変えると別のキーに変わるが悪くない
彼女はギネスでさえ数えきれないほどの男と付き合ってきた
魔女と結婚しない限り君は満足しない
ナスがこの世に産まれてしまった なんて悲劇な事だろう
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Doo doo doo doo
Marry an eggplant, oh what then
Everybody jump back
Groove about to get black
Eggplants 'bout to bake
You better be ready to shake
みんな後ろのジャンプ
グルーヴが黒くなってしまう
ナスが焼ける寸前
体を揺らす準備をした方がいい
Eggplantとは「茄子」 中身のないスカスカの子の意味で使っています。
リリースされておりませんが、ウェンディボーカルバージョンもあります。どちらかといえばウェンディ.verの方が曲として完成度高いと思います。プリンスのはスタジオのジャムっぽい感じがします。
が、いかんせん歌詞が女の子をバカにしたような歌詞なので、ウェンディに歌わせるのもかわいそうな気がします。
ウェンディ.verはプリンス.verと少し違って、ウェンデイとプリンスの掛け合いが加えられています。赤字で訳しています。
Eggplant
That kind of girl's no good for you
She flips her hair and thinks she's cool
Giggles at every joke you tell
Ask her religion, she'll say "swell"
Starving children, now that's hot
Long as she's eating, damn the lot
The Queen of England, Duke of Earl
They ain't got nothin' on this girl
そんな子はあなたには釣り合わない
髪をなびかせて クールだと思っている
あなたのどんなジョークにもくすくす笑う
彼女に宗教を聞いたら「スウェル(最高)」と答える
飢えている子供たち それはホットだ
彼女が食べている限り他はどうでもいい
イギリスの女王もアールの公爵さえ
この子には勝てない
She change sheets with a different key, not as bad
Guinness couldn't count all the men she's had
You won't be satisfied 'til you marry the hag
Give birth to an eggplant, oh what a drag
彼女がシーツを変えると別のキーに変わるが悪くない
彼女はギネスでさえ数えきれないほどの男と付き合ってきた
魔女と結婚しない限り君は満足しない
ナスがこの世に産まれてしまった なんて悲劇な事だろう
Yo Lucy, give me some slack
You don't even know the girl
"Oh yes I do
I know her kind exactly
She's probably got a poodle named Fluffy"
Yeah, I bet she got a real fluffy poodle
"Oh please"
なぁルーシー少しは寛容になれよ
彼女の事を知らないだろ
「あら知っているわよ
彼女の事なら何でも知っている
たぶんフラッフィーというプードルを飼っているのよ
そう絶対本当のふわふわのプードルを飼っているわ」
「勘弁してくれよ」
That kind of girl's no good for you
All she wants to do is you
There's always eight women to three men
But if you marry an eggplant, oh what then?
そんな子はあなたには釣り合わない
彼女がしたいのはあなただけ
いつも女8人に男が3人
でもナスと結婚したらどうなる?
"IQ of a ice cube
A serious wind tunnel
You know what I mean?"
She's beautiful
"She's retarded - slow"
But you won't be satisfied 'til you marry a hag
Give birth to an eggplant
Oh, what a double-drag
「氷のIQ
深刻な空洞
意味わかる?」
彼女は美しい
「彼女は馬鹿 のろま」
でもあなたは魔女と結婚しない限り満足しない
ナスがこの世に産まれてしまった なんて悲劇な事だろう
She change sheets with a different key, not as bad
Guinness couldn't count all the men she's had
You won't be satisfied 'til you marry the hag
Give birth to an eggplant, oh what a double drag
彼女がシーツを変えると別のキーに変わるが悪くない
彼女はギネスでさえ数えきれないほどの男と付き合ってきた
魔女と結婚しない限り君は満足しない
ナスがこの世に産まれてしまった なんて悲劇な事だろう
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Doo doo doo doo
Marry an eggplant, oh what then
Everybody jump back
Groove about to get black
Eggplants 'bout to bake
You better be ready to shake
みんな後ろのジャンプ
グルーヴが黒くなってしまう
ナスが焼ける寸前
体を揺らす準備をした方がいい
スポンサーサイト